Home > Contacts > Feedback

Letters to the Editor and Reviews

Contact the Editors

John Hance
In the article by Bernie Dwyer regarding Cecilia McPartland there is an inaccurate name. Her second husband, American man JOHN HANCE. He was my grandfather. My father Decies was Cecilia McPartland's youngest American son. This may be why Mr Dwyer was unable to research her life in the USA, her married name was Hance, not Vance. My daughter, who is currently a student in Ecuador (genetic love of Latin America?) was researching her great grandmother for a school project and that is how we discovered this error. Cecelia was deeply loved by my father (her son), it seems she was a poetic, magnetic, dynamic person. Thank you for your interest in my grandmother. (Karen Hance Dixon, 1 May 2010)

Santiago Shine
Santiago Shine, my grandfather, was born in Buenos Aires, Argentina and his father took him to Ireland to the Rockwell College for tuition. So please correct your files, he was Argentine with Irish parents, thank you (Juan S. Lasheras Shine, 29 January 2009).

SS Dresden
The Society for Irish Latin American Studies provides an authoritative analysis of Irish Latin American experience, however their website has along with others perpetuating the same error as Bonsor in his book Atlantic Seaway. The article penned by Michael Geraghty wrongly describes the SS Dresden as the City of Dresden, the photograph on their site is not of the SS Dresden but of the SS Dresden, a Harwich Ferry which was later transferred to the admiralty as HMS Louvain and sunk in 1918. ... The SS Dresden depicted on the SILAS website and elsewhere is the former Harwich Ferry ex HMS Louvain and was not involved in the Irish migration to Argentina in 1889 (Peter Mulvany,
Chairperson of the Irish Seamen's Relatives Association (1939-46), Steamer SS Dresden 1888, 14 January 2009).

Congratulations on your web site, very interesting and informative (Denis McClean, Geneva Literary Aid Society, 12 January 2009).

Journal II: special issue on Health, Physicians and Nurses in Latin America (Vol. 6 N°3)
Greetings. I'm writing because I think your journal is amazingly good. The article by Susan Wilkinson about Early Medical Education in Ireland is excellent, and those about the Irish doctors in Columbia and Dr Grierson in Argentina are top-quality and very informative. I also liked very much the previous issue on schools and education. Congratulations! (Dr Ademar Smith-Almeida, Lisbon, 9 January 2009).

Journal I: special issue on Health, Physicians and Nurses in Latin America (Vol. 6 N°3)
The issue is, indeed, excellent. Congratulations! (Hilda Sabato, Buenos Aires, 25 December 2008).

An excellent magazine style site. Very useful and comprehensive examination of the Irish presence in Argentina. Professional presentation. Well supported with primary and documentary evidence. Good articles including the well researched Society for Irish Latin American Studies. Useful source of well written and researched articles (casahistoria.net, cited 26 May 2008). 

Sigan adelante con el sitio Web, me encanta y siempre lo leo (Valeria Bardi, Buenos Aires, 23 April 2008).

I found your web site and thoroughly enjoyed reading about the Irish settlement in South America. Beautiful, informative, interesting presentations! (Annie Crenshaw, Greenville, Alabama USA, 21 April 2008).

Canada GAA
The story of hurling in Argentina and the history of Hurling Club is documented in the March 2008 edition of the journal, 'Irish migration Studies in Latin America' by the Society for Irish Latin American Studies (Canada GAA, 16 April 2008).

Ireland and the Caribbean
It is with great interest that we have found out the new issue of your excellent publication, on the links of Ireland and the Caribbean. We have just checked the information and it is wonderful, really interesting. In our Centre, we frequently receive students and others interested in the links between Latin America and Ireland. We’d like to know if it would be possible to have a collection of your publication and if it would be possible to subscribe to it (José Antonio Gutiérrez, Research & Development Officer, LASC - Latin American Solidarity Centre, 14 December 2007).

Lamia Tewfik's article in IMSLA 5:3
Thank you very much for publishing my paper ‘I arise and go with William Butler Yeats…’ Cultural Dovetailing in Lorna Goodison’s 'Country Sligoville' in your new issue. I have found a minor mistake, and I hope you can publish an erratum. In the abstract, the sentence 'It is argued here that this articulation stems both from a the poet’s personal affiliation for the works of W. B. Yeats, ...' should read 'It is argued here that this articulation stems both from the poet’s personal affiliation with the works of W. B. Yeats, ...' (Lamia Tewfik, 7 December 2007).

S.S. Dresden of 1889
I have recently made direct contact with descendents of three of the six children of Joseph and Agnes Ryan, passengers on the ‘S. S. Dresden’. One of these was born in Argentina, one in Uruguay and one in the UK! None were aware that their ancestors had travelled to Argentina on this ship. There are indicators that Joseph was a brother of my grandfather, Bernard; however, I have not yet found documentary evidence to confirm this. It was you who first drew my attention to this family, as well as the fact that it appeared in the Census of 1895. My initial contact was, however, the result of a suggestion made to me by Santiago Delfín Boland during his recent visit to Ireland (and his much-appreciated help in implementing it). Thank you (and the SILAS website) for such invaluable help in my attempts to trace relatives in Argentina (Ken Ryan, Dublin, 7 November 2007).

William Ferguson
I recently received an e-mail about you forthcoming publication and your excellent web site. I am the curator of Irish Military History here at the National Museum of Ireland and we have recently opened a new exhibition about the history of the Irish Soldier. Included on display is the uniform of Colonel William Owens Ferguson (1800-1828), who was on the staff of General Simón Bolívar and I found your biography of him fascinating. Once again congratulations on the excellent work (Labras Joye, MA, Curator, Art & Industrial Division, National Museum of Ireland, 31 October 2007).  

Monument to Fr. Fahy in Recoleta cemetery of Buenos Aires
I read your article on Fr. Fahy on the website, which I found very interesting. I was in Recoleta cemetery for the 150th anniversary of Admiral Brown's death last March and saw the monument to Fr. Fahy. The monument to Fr. Fahy was sculptured by "Earley" from Dublin and not "Harley" as stated on your website. I was particularly interested in this as my uncle Charles Murray worked in Earley's in Dublin (Fergal Mulloy, 23 August 2007). 

List of Central Argentine Railway Co. employees
This is just to say that, once again, I have been able to answer a correspondent's query about his family's past in Argentina by reference to the above list on the SILAS site. I am very grateful to you for posting that list! (Jeremy Howat, British Settlers in Argentina, 10 May 2007).

Dear Colleagues,
"The Diary of Roberto Murphy, 1887-1934" is a gem well worth rescuing. Congratulations to all involved! History is the sum of a myriad lives, but we so seldom hear the individual stories. Now, is there anyone willing to undertake the transcription? (Duncan Campbell, The British Presence in Southern Patagonia, 2 May 2007).

I have been working on a paper that I will be giving soon in Dublin on the Werner Herzog film FITZCARRALDO, and I'm including a bit of the history of Irish settlement in South American as background information. I have found so much interesting data in your online journal for which I'm very grateful (Mary Lawlor, Director of American Studies, Muhlenberg College - Allentown, Pennsylvania, USA, 1 April 2007).

Ambrosio O'Higgins
I read today in the Dictionary of Biography online the article on Ambrose O'Higgins and was surprised to read the throw-away remark about his title being of questionable origin. This is something which is often written about Ambrose and which I have yet to find any evidence to confirm. I think the question arises among some out of a lack of understanding for where his title comes from and an understanding of the Gaelic system of nobility. The title of Barón de Ballinar awarded to Ambrose by Charles III of Spain was a Spanish creation and not a confirmation of a previously existing Irish title although people often think it was. It is clear that in designating the title, they drew on Ambrose's Irish origins. The records in the Chief Herald's Office state clearly that Amrbose was a descendent of Shean Duff O'Higgins who was "styled" as Baron of Ballynary in Sligo. [...] The title of O'Higgins of Ballynary or Lord of Ballynary has been passed down to my uncle and it is something to which Ambrose probably never had a claim and it is certainly a totally separate and different title from the one he received from the King of Spain (Dr. James O'Higgins-Norman, School of Education Studies - Dublin City University, 24 January 2007).

Clotario Blest
Adjunto la siguiente información sobre los antepasados de Don Clotario Blest, como una forma de complementar el texto Blest, Clotario (1899-1990), Catholic labour leader in Chile, aparecido en "Irish Migration Studies in Latin America" 4:4 October 2006. Clotario Blest fue hijo de doña Leopoldina Riffo y don Ricardo Blest Ugarte. Este último fue hijo del segundo matrimonio de Alberto Blest Gana (destacado escritor y diplomático chileno). Alberto Blest Gana fue hijo de Don Guillermo Blest Maybern, uno de los tres hermanos Blest que llegaron a Valparaíso en Agosto de 1813 a bordo del barco inglés “Emily”. Su hermano Andrés fundó la primera cervecería de Valparaíso, ubicada en las rocas de la “cueva del chivato”, que compró a los padres de San Agustín por la suma de 400 dólares. El otro hermano, Juan, ejerció la medicina y se avecindó en la ciudad peruana de Arequipa, donde contrajo matrimonio con Maria Faustina Zavala. Cabe señalar que los hermanos Blest venían de la ciudad de Sligo. Guillermo Blest Maybern contrajo matrimonio en Santiago el 21 de Marzo de 1827 con María de la Luz Gana y López. El señor Blest se dedicó a ejercer la medicina y fue autor del informe titulado “Observaciones sobre el Estado de la Medicina en Chile”. Fue además diputado por Rancagua en 1831-1834 y tuvo una destacado participación en la creación de la Escuela de Medicina de la Universidad de Chile el 17 de Abril de 1833 durante el gobierno de Joaquín Prieto. La esposa de Don Guillermo murió en Santiago el 6 de Marzo de 1851 en su casa de la Alameda de las Delicias (hoy por hoy, la principal avenida de Santiago). A raíz del fallecimiento de su esposa, el 15 de Septiembre del año 1879 contrajo matrimonio con María del Carmen Ugarte y Plaza (del fruto de este matrimonio nace Ricardo, padre de Don Clotario). Don Guillermo Blest falleció en San Bernardo el 3 de febrero de 1884, quizás por coincidencia en el mismo lugar donde nacerá otro descendiente de irlandeses, el ex presidente Patricio Aylwin.
(Fabián Gaspar Bustamante Olguín, Santiago de Chile, 8 Enero 2007).

Review by History in Focus
'Irish Migration Studies in Latin America (ISSN 1661-6065) is an information-rich website providing a range of materials useful for research into Irish emigration to Latin America. [...] Scholarly, detailed and user-friendly, this website is designed to appeal to a broad range of students and researchers, including historians, literary scholars, anthropologists and geographers of the Irish and British migration to Latin America' (History in Focus N° 11, Autumn 2006)

Word of Mouth
A friend made me aware of your pages which I find fascinating. Thank you for creating such an interesting and informative website (Áine, Gort, county Galway, 28 October 2006).

Antropólogos de la Universidad de Buenos Aires
Le hacemos llegar nuestra felicitación por el sitio en internet, que nos ha resultado de gran interés (Patricio Parente, Universidad de Buenos Aires, Facultad de Filosofía y Letras, Sección Folklore del Instituto de Ciencias Antropológicas).

Information for Genealogists
Your site contains a lot of useful information. I want to encourage people at the annual Federation of Genealogical Societies Conference in Boston to join SILAS (Meldon J. Wolfgang III, Nassau NY, 19 August 2006).

Note to Editors
The website of the Society for Irish Latin American Studies (www.irlandeses.org) draws together interesting material on migration from Ireland to South America (Department of Foreign Affairs, Dublin, Press Release 7 August 2006).

Bibliography of the Irish in Latin America
In attempting to locate bibliographies of the Irish overseas on the web, SILAS appeared in numerous searches. The website is an excellent resource for this area, packed with fascinating information, and the bibliographies on the Irish in South America and Europe have been extremely helpful. I will continue to visit the SILAS website as I find its contents most fascinating (Frank Cullen, Dublin, 1 August 2006).

What a great web site and resource! I wish I knew this was here when I did my Masters thesis on Irish-American immigrants. Keep up the good work (Steven Sams, Atlanta GA, 31 July 2006).

Irish family in Peru
It was two days ago when I found SILAS over the Internet after having been navigating the web in search for some information about how my ancestors came to Peru some centuries ago. It has been a very pleasant surprise so I do not want to pass this opportunity to send you this message to congratulate you for your efforts in building this Society, which is a bridge to get closer to our Irish roots (Rosario Sheen, Lima, 27 July 2006).

Brazil and Ireland III
This is a superb issue, and I congratulate the editors on bringing together such an interesting variety of papers.  Lots to absorb yet. Keep up the good work! (David Asprey, London, 10 July 2006). 

Brazil and Ireland II
Congratualations on your website on the Irish in Brazil. Laura Izarra's Re-inventing Brazil: on the narratives of Irish travellers in Brazil was excellent. I knew of William Scully's work, but had not known of Marion McMurrough's travels and writing. Claire Healy's article on the Brazilian community in Gort was fascinating. I hope she will maintain contact with the community and let us know how it will either evolve or diminish over time (Susan Wilkinson, Canada, 9 July 2006).

Phil Lynott's Daughter
I accidentally wrote in my article that when Lynott married his wife, that their daughter was "14 years old"; that is wrong, and I meant to say that their daughter Sarah was "14 months old" (John Horan, 9 July 2006).

I am reading the articles with interest and came upon the one on Gort - which happens to be where my family originates
(Jim Geoghegan, 8 July 2006).

Brazil and Ireland I
A word of thanks for your excellent work Brazil and Ireland. Of particular interest to me was the fact that a community of Brazilians exists in the county of Galway (Pat Fitzpatrick, Haines Port, New Jersey, 8 July 2006).

Review II
Nicolas Ellison, "Irish Migration Studies in Latin America", Nuevo Mundo Mundos Nuevos, Número 6 - 2006 (online 24 January 2006), website (http://nuevomundo.revues.org/document1410.html), accessed 21 April 2006. [website] or [website]

Review I
Dr. Shoshannah Holdom, "Irish Migration Studies in Latin America", Humbul Humanities Hub (online 7 March 2006), website ( http://www.humbul.ac.uk/output/full2.php?id=17729), accessed 21 April 2006. [website] or [website]

He echado un vistazo a la página de la que también me hablaste (irlandeses.org) y te tengo que felicitar. Ya quisiéramos muchos que trabajamos en áreas de investigación en principio más amplias tener espacios de intercambio tan saludables como este tuyo parece! (Luis Fernando Angosto, Queen's University at Belfast, 3 April 2006).

Col. William Ferguson
I stumbled on your excellent website on the Irish in South America, whilst searching for info on Col. William Ferguson to show my cousin Neil from South Africa. We are also direct relations and would be very keen to contact the grand nephew that you refer to in the article (Graeme Ferguson, Belfast, 26 March 2006).

John Devereux
Congratulations on your recent interesting piece on the enigmatic John Devereux, a notoriously slippery character, who enjoyed fabulating stories about himself. However, some of his boasts are not so outlandish as recent accounts of him suggest, and we now know a good deal more about his Wexford background than these accounts imply. It is, for example, inaccurate to say that he did not participate in the 1798 rebellion, or that his claims about his distinguished Wexford ancestry are entirely bogus. He might have been a conman but as with any effective conman, not everything he said was lies (Kevin Whelan, Keough Notre Dame Centre, Dublin, 20 March 2006).

The Irish in Colombia I
Nos parecieron sumamente interesantes los trabajos sobre Colombia, de manera que incluimos un breve comentario basado en su artículo, vinculando con su sitio (Rolando Ríos, www.americacelta.com, 11 March 2006).

The Irish in Colombia II
It's simply fascinating what exists out there. I never knew any Irish went to Columbia (Harry Dunleavy, Augusta NJ, 4 March 2006).

Copyright © Society for Irish Latin American Studies, 2006-2009

Edited: 07 May 2009


The Society for Irish Latin American Studies

 Copyright Information